Часть 2. Подготовка к сертификационному экзамену. Требования.

Выбор способа подготовки к сертификационному экзамену. Требования к претендентам.

1. Курсы, поляки или самостоятельное изучение?

У каждого свой способ обучения, приемы запоминания, привыкания к языку и его использования. Но для сдачи экзамена на уровень В1 для всех обязательным будут два условия:

– систематичность и регулярность занятий;

– активное использование языка, минимум 6 часов в неделю на протяжении минимум полугода от достижения вами уровня А1.

Можно выучить язык самостоятельно, для этого можете воспользоваться ссылками на онлайн ресурсы по изучению языка и «да пребудет с вами сила».

Ссылки:

1) Буквы, слова, части речи

Словарь Lingea — дает большое количество вариантов перевода, но не более одного слова, фраз не переводит https://slowniki.lingea.pl/Rosyjsko-polski/rozpowszechniony

польский алфавит https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D0%B0%D0%BB%D1%84%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D1%82

Перечень всех 11 частей речи с переводом польских названий на русский язык и базовые приемы создания предложений http://olz.by/uroki/grammatika/nemnogo-o-grammatike-troche-o-gramatyce

2) запоминание новых слов.

На смену скучной зубрежке пришел Анки — бесценный в развитии активного словарного запаса инструмент. Устанавливается в телефон, пополняется вами и напоминает вам слова через оптимальные промежутки времени пока они не становятся знакомыми. Промежутки определены с учетом свойств памяти — цикл повторов: через день, потом три дня, неделя, 10 дней в случае, если ответ правильный. И каждый день для неправильного ответа – https://apps.ankiweb.net/

Ролик с канала Polimaty на тему индивидуальных особенностей обучения, попробуйте выбрать свой стиль обучения: https://www.youtube.com/watch?v=Q1POsF2351I

3) онлайн курсы с играми и словарями

PWN – сайт с хорошим словарем, энциклопедией, играми и системой для самостоятельного изучения языка https://sjp.pwn.pl/

Порт Европа (портал украинцев Кракова и Силезии) — онлайн курс польского языка

http://porteuropa.eu/ua/polskamowa/

Polski Pro Материалы для студентов и преподавателей https://polski.pro/category/materialy/izuchenie-polskogo-yazyka/uchebniki-polskogo-yazyka

4) чтение и аудирование

Библиотека аудио и онлайн литературы http://wolnelektury.pl/

Подкасты, диктанты, материал, на котором можно учиться языку https://realpolish.pl/polish-video/

5) ресурсы грамматической помощи

Словарь, спрягатель глаголов, фразы и игры https://www.babla.ru/%D1%81%D0%BF%D1%80%D1%8F%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F/

Проверка готового текста https://languagetool.org/ru/

Игровое приложение «Польская орфография» https://play.google.com/store/apps/details?id=com.holucent.grammarpl

Автоматический подсчет слов в тексте Подсчет количества слов в тексте https://planetcalc.ru/2914/

6) Примеры тестов

Polski Pro https://polski.pro/materialy/badz-na-b1-zbior-zadan-z-jezyka-polskiego-oraz-przykladowe-testy-certyfikatowe-dla-poziomu-b1-aleksandra-achtelik-audio

Сайт Познаньского университета http://serwer1554250.home.pl/pl.certyfikatpolski/dla-zdajacych/przykladowe-testy-zbiory-zadan/

7) Бесценным материалом для обучения может стать кино, телевидение, радио. Но о них — в разделе «Восприятие на слух».

Список может быть огромен, я постаралась указать основные направления, по которым можно будет развиваться при самостоятельном изучении языка. Может хватить, но если у вас нет железной воли и супермотивации, если вы не окружены грамотно говорящими поляками 7 дней в неделю, то без курсов вам не обойтись. У меня желание учиться самостоятельно пропало, как только я открыла учебник, по которомусамостоятельно учился муж. (Самоучитель польского языка Дануты Василевской).

http://www.studmed.ru/vasilevskaya-danuta-polskiy-yazyk-uchebnik_eca3a9e7ac4.html

Долго еще я не могла привыкнуть к польским надстрочным знакам и буквосочетаниям. Поэтому курсы были для меня единственным выходом. И уже через три месяца занятий я смогла самостоятельно перемещаться по Кракову, даже обсуждать необычности польских товаров с продавцами.

Во многих польских городах появились уже курсы с русско- и украино- язычными преподавателями, о них легко узнать, написав в группу иммигрантов и экспатов в фейсбуке или вк. Пригодятся для изучения языка и поляки, но на первых порах (уровень от 0 до А2) они вам будут бесполезны, а вы им неприятны.

Во-первых, они не всегда помнят грамматику и вряд ли смогут вам объяснить, почему именно так они говорят, а разбираться со сложными спряжениями и временами глаголов, множественным числом существительных и прилагательных лучше, опираясь на систему, а не на случайные наблюдения за поляками.

Во-вторых, большинство поляков снисходительно относятся к нашим потугам в овладении их языком и не исправляют иногда даже грубых ошибок, если смысл сказанного им понятен. И правда, зачем расстраивать человека, видно же, что он старается.

Ну и в третьих, вы же хотите общаться с поляками, а не нанимаете их в репетиторы. Поэтому не стоит утяжелять ваши отношения необходимостью учить вас польской грамматике. Исключением могут быть разве что студенты-филологи, они на вас с удовольствием потренируются.

Еще одно исключение — возможность «обмена языками». Есть любители такого обмена, и если вам повезет, то вы наберете огромный словарь лексики на интересующие вас и вашего партнера по обмену темы. А еще узнаете много интересного и о своем родном языке, «посмотрев на него чужими глазами». Но тут хорошо бы иметь хотя бы один общий язык, на случай, когда совсем ничего не понятно. Одна из таких пар изучала русский и польский, а «местом встречи» был английский.

Во вроцлавском интеграционном центре анонсирована рекрутация на такой обмен, но как она работает, я не знаю: https://www.wnjs.pl/

А вот преподаватели курсов — идеальный вариант именно для подготовки к экзамену и вот почему:

– вы у них не первый, не последний и не единственный, на курсах подготовка к экзамену поставлена на поток. И ваш успех на экзамене – это дело чести коллектива преподавателей.

– давая вам азы языка, они могут спланировать ваше развитие с учетом временных рамок процесса и объема материала, который вы должны усвоить.

– если вы обучаетесь в группе, у вас появляется дух здоровой конкуренции и возможность учиться на чужих успехах и ошибках.

Для тех, кто учится на курсах, ссылки, ссылки, поданные в начале, могут быть просто дополнительным материалом.

Еще одной отличной возможностью в изучении языка стали языковые разговорные клубы. Они могут быть при курсах, тогда это часть обучающей программы. Могут быть организованы поляками, которым интересно общаться с иностранцами и развивать их знание языка. Мне повезло заниматься в разговорном клубе Family Kafe Foks с февраля по ноябрь, с перерывом на лето. Это был отличный опыт, в результате у меня появилась систематизированная подборка лексики на почти 40 тем с вопросами к ним. Занятия проходили по 3 часа в виде вводной лекции-знакомства с лексикой, а потом в форме «быстрых свиданий» по 15 минут между участниками клуба. Даже те, кто приходил с практически нулевым уровнем, к концу занятия начинали понимать о чем говорят другие и переставали бояться говорить сами.

https://www.facebook.com/groups/745798525572012/

Этой осенью к разговорному клубу добавилась группа «Дебаты», обучающая не только языку, но и искусству дискуссии. А еще там можно поиграть в настольные игры на польском языке.

Настольные игры вообще очень популярны в больших городах. Во Вроцлаве они есть в HEXе (ценой за вечер игры может быть пиво и закуска к нему), в Nowy Horyzonty, еще в нескольких кафе и клубах.

Список курсов, разговорных клубов и клубов с настолками я могу расширить за счет ваших комментариев. Прошу, комментируйте, и это сделает пост более полезным.

2.Требования к знаниям претендентов.

Первое, что стоит изучить, прежде чем вы зарегистрируетесь на сайте экзаменационной комиссии и заплатите за экзамен — это требования к знаниям на выбранный вами уровень.

Самый доступный и хорошо систематизированный перечень требований — на сайте Познаньского Университета:




Главная страница сайта, с активными ссылками, с помощью которых можно закачать примеры тестов и требования: http://certyfikatpolski.pl/dla-zdajacych/

Для тех, кому лень искать на странице — ссылки на pdf файлы:

Требования к письменному экзамену: http://certyfikatpolski.pl/wp-content/uploads/2017/03/6_B1_P.pdf

Требования к устному экзамену: http://certyfikatpolski.pl/wp-content/uploads/2017/03/6_B1_M.pdf

Требования лучше почитать минимум за 3 месяца до экзамена, иначе попытка составить программу подготовки в соответствии с ними вызовет у вас приступ отчаяния. До составления программы лучше еще пройти пробный тест. Если вы набираете больше 50% необходимых баллов можете подавать заявку. Если нет — вы рискуете здоровьем и деньгами, так что лучше дать себе время подготовиться спокойно и сдать экзамен через полгода, но уверенно.

Тесты покажут ваши слабые места — их и начнете «прокачивать» в первую очередь. Список тем из требований по устному экзамену — примерный. Он может не совпадать с тем, который будет на экзамене.

Для сравнения привожу список тем, собранный нашей дружной группой из «Континентов Вроцлава» после экзамена 2017 года.

Темы на устном экзамене на уровень В1

Картинка для описания:

Выезд на велосипедах на пикник.

Свадьба, зал ресторана до прихода гостей, молодожены и свидетели на первом плане.

Дом украшают ко дню рождения.

Две девочки на мосту делают селфи.

Две девочки играют с собакой.

Семья в аэропорту с чемоданами.

Тема для монолога:

Расскажите о любимой работе, прошлой или нынешней.

Покупки в сети или в магазине, что вы предпочитаете и почему?

Техника которая улучшает жизнь.

Главное ли в работе зарплата?

Готовить — это скучное занятие.

Рыбки, кошки, или собаки?

Диалог

Собеседование на должность официантки.

Заказ путевки на лыжный курорт.

Позвонить в банк, чтобы открыть счет.

Звонок в ресторан с бронированием столика.

Уговорить подругу похудеть и заняться спортом.

Позвоните в агентство, чтобы нанять помощницу для своей престарелой подруги.

Звонок ветеринару по поводу больного кота.

Уровень В2

Фото

3 фотографии с рекламой, выразить свое мнение по каждой из них.

Экономия денег.

Вредные привычки.

Текст для прочтения и выражения своего мнения.

О вреде долгого сидения за компьютером для детей.

О гороскопах.

О старости и падении заботы о стариках в Европе.

Тема

Мамы вегетарианки запрещают своим детям есть мясо, выразить свое мнение.

Защищать окружающую среду можно не выходя из дома.

+Несколько тем из уровня В1 перекочевали в В2.

Список тем может быть также расширен за счет ваших комментариев. Думаю, те кто будут сдавать после нас, будут вам только благодарны за них. Более подробно о приемах подготовки по каждому из видов требований — в продолжении.

Статьи по теме:

Часть 1.Сертификационный экзамен по польскому языку или Państwowe egzaminy certyfikatowe z języka polskiego jako obcego.

Часть 2. Подготовка к сертификационному экзамену. Требования.

Часть 3. Устный egzamin państwowy. Подготовка.

Часть 4. Письменный egzamin państwowy. Подготовка по блокам.

Рубрики